中国辞赋网·辞赋网·中华辞赋网·当代中国辞赋家集聚的网站

 找回密码
 注册
搜索
查看: 981|回复: 60

【青桐居士】推动中国“楹联”概念及其文体全面改革创新

[复制链接]
发表于 2017-10-10 20:08:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
青桐居士在中国文学史上首次提出一个非常重要的观点:推动中国“楹联”概念全面改称为“对句”,废除“楹联”概念,采用“对句”概念,并通过在楹联的基础上创新发展,完善对句文体诸要素,建立独立与其它文学形式的对句文体,建设有中国特色的中国对句文学大系,与诗词曲赋文并驾齐驱,全面提升对句的文学地位。对此课题,大家可以逐步进行探讨。青桐居士在中国辞赋网首先提出这个观点,力图确立并巩固我中国辞赋家协会楹联版块在中国楹联学界的舆论引导、学术研究开拓、创作创新等诸方面的领先地位,接下来会逐步进行论证其必要性与可行性。
欢迎大家健康地、友好地、充分地、自由地展开讨论。

青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿一(2017年10月10日)
2016年最早在义乌历代楹联选上批注时提出命名对句佳于楹联.jpg
2016年3月12日(农历二月初四),吾在《义乌历代楹联选》上批注:命名对句,或更可拓宽其应用领域。名囿“楹联”,则惟以堂屋柱子为载体,以对联为其唯一形式,殊为不妥。言对句可耳。即仿扶桑俳句之形式,则吾中华楹联,其美其丽,其用其功,可华国四方矣。四七一四年二月初四。


评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2017-10-10 21:22:24 | 显示全部楼层
为什么说中国楹联学界需要将楹联文体更好地发展与创新?
因为,我们看到,当今的楹联有几样特征存在着不足:
一,楹联基本上没有题目。
没有题目的文体可以说是一种不完善的文体,残缺的文体。其它所有的文学形式都有题目,而且都非常讲究。但是,楹联普遍没有题目。有的楹联选本中标出了楹联的题目,譬如“贺......联”、“......寿联”、“赠......联”、“题......联”、挽......联”、“......祠联”、“......门联”,但是,这一般都是编辑后来人加上去的题目。有一些报刊上刊登的楹联,很多也没有题目,有些有题目,但是很不讲究,直白地点明楹联的对象,普遍地未对题目进行设计。
青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿一(2017年10月10日)


评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2017-10-10 22:14:36 | 显示全部楼层
    二,楹联的诸多元素(组件)未能得到长足的发展。
    楹联文体应该有几个元素(组件),1000多年都没有得到系统的归纳与总结、规范,导致了楹联文体发展停滞不前,其未入正统文学之流也有情理之中。下面论述一下楹联文体几个主要元素(组件)
    楹联元素(组件)之一:“横批”
   
“横批”没有很好地发展成为文章题目,或者成为楹联题目的一个最佳选择。楹联的艺术包含了横批的艺术。横批在一定的程度上可以看作是楹联别出新裁的题目,许多楹联颇具匠心,但是,横批也没有得到良好的发展,甚至消弱了,有许多楹联并没有横批。
    楹联元素(组件)之二:“序”
   
“序”也未能得到有效发展。在一些长联中我们可以看到出现了“序”的平常文体要素,但是,大多数楹联是没有“序”的。
有些仅说明楹联对句或摘句的由来,如“李谪仙句”四个字,可见于“礼加徐孺子,让接谢宣城”之联中。如有序言:“董香光曾书此联于培风阁笔,气淡宕丰神道秀,余临其意于快雨堂中,(顺治癸巳既望,俟斋徐枋)”、“董香光得米海岳写素真迹,曾书此联于西湖清籁阁。(时丁丑暮春望之日。得天张照)”。
      duiju.png
    楹联元素(组件)之三:“名字(受联人)”、
   
楹联元素(组件)之四:“标联语"
    标明楹联性质与用途的词或词语,每一类楹联有每一类与之相对应的标联语,而且对应关系是固定的,不可随意移易,如“开张之喜”标联语用于贺联,“年禧”之词用于春联,等等。
   
楹联元素(组件)之五:“称谓(送联人)与具名(送联人姓名)”   
    包括送联人的一些名号,如“江南拙老人”。
    楹联元素(组件)之六:“具名语”
   
“具名语”为送联人表示敬谦之词,根据送联人与受联人关系和辈分而区别选择使用,如“手书、谨撰、恭祝、痛挽”等等。
     
楹联元素(组件)之七:“楹联书写载体”
    主要标明楹联书写时的载体,如“题于门”、“题桃符板”、“手书刻于柱”、“刻为木榜悬诸堂楹”等等,可以推知是直接书写上去的,并且知道书写的载体是什么。
    楹联元素(组件)之八“年月”
    说明楹联作者创作楹联的时间,若“乙酉三月”、“崇祯十三年庚辰秋中香山何吾驺”( 见联“炳吾精诚惟一语,挺身天地足千秋”),时间可能放在楹联文章之首,也可以放在楹联文体之末。

   
    以上这些楹联元素(组件)更多地在楹联书法款式中得到了体现,但是,作为文体要素却未能得到有效全面的发展。换而言之,在用书法书写时,楹联款式更多地呈现了文体特征,并且容纳更多的文学元素(组件),但是,楹联一旦呈现在书籍中时,这些元素(组件)很多便消失了。通过对楹联书法款式的开发利用,我们可以得到楹联文体的基本结构,可以为以后形成规范化的楹联文体打下基础。
    青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿一(2017年10月10日)

评分

1

查看全部评分

发表于 2017-10-10 22:21:21 | 显示全部楼层
楹联___成联;对句___上联或下联,半成品。
发表于 2017-10-10 22:22:30 | 显示全部楼层
青桐居士 发表于 2017-10-10 22:14
二,楹联的诸多元素(组件)未能得到长足的发展。
   楹联元素(组件)“横批”没有很好地发展成为文章 ...

横批其实就是题目。

评分

1

查看全部评分

发表于 7 天前 | 显示全部楼层
青桐 有想法 太有才啦 为你点赞!

评分

1

查看全部评分

发表于 7 天前 | 显示全部楼层
古代用联字,可能主要是为了突出 珠联璧合之意。也就是需要两句。估计,猜测而已。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
泉水港湾 发表于 2017-10-10 22:21
楹联___成联;对句___上联或下联,半成品。

汉语大辞典对此的解释是
楹联:挂或贴于楹柱上的对联,泛指对联。
对句:(1).原指古代诗文中字数相同、文意相对的句子。魏晋以来,文人学士讲究声韵骈俪,对句在形式上渐趋格律化。近体诗兴起后,因称律诗的中间两联(颔联、颈联)为对句。南朝梁刘勰《文心雕龙·丽辞》:“张华诗称‘游雁比翼翔,归鸿知接翮’;刘琨诗言‘宣尼悲获麟,西狩泣孔邱’。若斯重出,即对句之駢枝也。”宋严羽《沧浪诗话·诗法》:“对句好可得,结句好难得,发句好尤难得。”(2).指对联。《西游记》第四四回:“殿门前掛一联黄綾织锦的对句,綉着二十二个大字,云‘雨顺风调,愿祝天尊无量法;河清海晏,祈求万岁有餘年。’”清梁绍壬《两般秋雨盦随笔·对联》:“尝见有人写对句云:‘拳石画临黄子久,胆瓶花插紫丁香。’爱其工巧,不知为何人之句。”
从以上基本概念的解释可知,楹联和对句都可指对联。没有楹联特指完整的对联,而对句是指不完整的对联,是上联或下联也就是半成品的说法。说对句是上联或下联,是创作者为了对对子方便而这样称呼而已。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
    三,楹联的概念本身存在着以偏概全的嫌疑。
    汉语大辞典对楹联与对句的解释是这样的,楹联:挂或贴于楹柱(厅堂前部的柱子)上的对联,泛指对联。对句:(1).原指古代诗文中字数相同、文意相对的句子。魏晋以来,文人学士讲究声韵骈俪,对句在形式上渐趋格律化。近体诗兴起后,因称律诗的中间两联(颔联、颈联)为对句。南朝梁刘勰《文心雕龙·丽辞》:“张华诗称‘游雁比翼翔,归鸿知接翮’;刘琨诗言‘宣尼悲获麟,西狩泣孔邱’。若斯重出,即对句之駢枝也。”宋严羽《沧浪诗话·诗法》:“对句好可得,结句好难得,发句好尤难得。”(2).指对联。《西游记》第四四回:“殿门前掛一联黄綾织锦的对句,綉着二十二个大字,云‘雨顺风调,愿祝天尊无量法;河清海晏,祈求万岁有餘年。’”清梁绍壬《两般秋雨盦随笔·对联》:“尝见有人写对句云:‘拳石画临黄子久,胆瓶花插紫丁香。’爱其工巧,不知为何人之句。”
    也就是说,“楹联”概念是用一个特殊性的概念来替代了普遍性的概念,有偷梁换柱之嫌疑。我们怎么可以用楹联这种专门挂或贴于楹柱(厅堂前部的柱子)上的对联名称来替代了挽联、墓碑对联这些用于花圈或墓碑特殊地方上的特殊用途的对联名称呢?这是极不慎重的。从这个意义上讲,对句更具有普遍性、代表性、包容性、广泛性。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
云集君李泽龙 发表于 2017-10-11 09:19
青桐 有想法 太有才啦 为你点赞!

谢谢云集君肯定!正能量满满!
 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
朱醴 发表于 2017-10-11 09:19
古代用联字,可能主要是为了突出 珠联璧合之意。也就是需要两句。估计,猜测而已。 ...

现在揣度古代,都是估计猜测而已。
发表于 7 天前 | 显示全部楼层
其实“对联”这个概念,已经就包含了各类对句及楹联,有既对又联、形对意联的双重含义,应具有普遍性、代表性、包容性和广泛性。是否硬要重提一个概念,值得商榷。纯属一孔之见的瞎谈,见谅莫怪!

点评

很好,其实是同一个问题,就是楹联还是对联概念哪一个更好?是要继续运用楹联,还是对联,或者对句?  发表于 6 天前

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-11 22:38
其实“对联”这个概念,已经就包含了各类对句及楹联,有既对又联、形对意联的双重含义,应具有普遍性、代表 ...

这都是学术争鸣,目前尚不能说谁对谁错,谈论这个为时过早。关键是要论证,要拿出详实的历史事实材料,要仔细阅读中国历史上所有的关于“楹联”、“对联”、“对句”概念的学术论文并进行全面回顾与综述,要结合现实的应用习惯,要考虑未来对句文体或者说对联文体、楹联文体的创作创新及其体系化、规范化、正统化(对其文体地位的肯定)、世界化的问题。
最终结果当然也有可能不是对句。大家感兴趣的可以尽情采用网络资料或手头资料论证自己的观点。反对人身攻击,提倡学术辩论。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
   其实我研究的根本目的,是提出并确定一个重要的时间节点,就是中国楹联学的继承、发展与开拓、创新并举的关键节点。在楹联的形式与内容方面,我们既不能不继承发展,更不能不有所开拓与创新。在促使中国楹联文学占据中国正统文学一席之地,扩大其影响,提高其地位的问题上,我们应该有所作为。
   当前,我以为最重要的一件事就是确立楹联文体的科学概念、规范形式及其文学地位。
在这个节点上,我们需要明确哪一个概念(“楹联”、“对句”、“对联”抑或还是其它的概念?)用于楹联文体更科学,但这还不是一个关键的问题,关键的是如何建立、完善并发展楹联文体,并推动中国楹联文学登入大雅之堂,让更多的中国楹联文学家进入中国文学家、中国作家之例。当前中国楹联文学家或楹联作家(有没有这样的提法?称其为中国楹联文学家或中国楹联作家?中国作家协会里面有几个这样的中国楹联文学家或中国楹联作家?)的地位与其作用与影响其实是不相匹配的。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
   什么叫创新,譬如,除了用纯粹的两句形式(一个出句,一个对句)以外,我们还可以增加对句的数量来实现创新。我之前以多副对句对一副出句,就是一种形式上的创新,就是一种特殊的文学创作,一种特殊的文体。
   譬如吾对出句“一勾小月相思”,同时出对句多副:
   几片春词旧雨来
   半两襌衣夏日迟
   无限飘萧驻马听
   几缕情丝满镜愁
   九曲雕栏翠羽吟
   几度佳人子夜歌
   几醉南柯取性游
   寂寞佳人百宝妆
   这也是一种创新。

评分

1

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
已经约定俗成了,最好不要改,容易混乱。联与句的感念也不同。问好红宇兄!

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-11 22:38
其实“对联”这个概念,已经就包含了各类对句及楹联,有既对又联、形对意联的双重含义,应具有普遍性、代表 ...

很好,其实是同一个问题,就是到底是叫楹联还是叫对联、对句,哪一个更好?是要继续运用楹联,还是对联,或者对句?这不是一个简单的问题。如果对联更好,为何不用对联,而要用楹联?楹联概念有哪些方面优于对联概念吗?

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
本文章标题:推动中国“楹联”概念全面改称为“对句”一说到时也可以改,就是与目的符合起来,改为:
推动中国“楹联”概念及其文体全面改革创新

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
在中国楹联文体继承与发展、开拓与创新的问题上,吾自以为还是有一点点发言权的。因为,吾一直以来都在不遗余力地学习研究发明问题解决理论,这是与以往任何一门发明创造学不同的发明创造学(既研究微观世界,又研究中观世界、宏观世界)。而发明创造学适用于人类所有的物质的创造与发明,包括文化、文学、文体。
我们口口声声讲创新创新,但是现实生活中许多人不会去学习研究如何创新。这是极其可笑的。现实生活很残酷,不会因为我们千万次讲创新,就自然而然地创新了。没有研究过创新方法的人,虽然经过努力摸索,也可以创新,但总是事倍功半。其实,青桐以为,发明创造学不仅是一门精深、奥妙、庞大、实用的科学,也是一种科学、全新的方法论、世界观,有许多哲理、方法、措施、技术,哲理性、技术性、操作性、科学性都非常强。青桐认为,发明创造学是统领人类所有物质发明创造(创新)理论并指导人类物质发明创造(创新)实践活动的科学。离开对发明创造或创新方法与技能的学习,来谈论创新,无异于缘木求鱼、痴人说梦,也是自欺欺人。
中国楹联是中国人一个小小的发明创造,中国楹联文学是中国人一个小小的发明创造,如同四大发明一样,都是无数中国发明创造物中的一种而已,其改革创新必然不能违背发明创造的普遍规律,因此,中国楹联文学的改革创新必须而且应该在发明创造(创新)科学理论与方法的指导下进行,贯彻理论出自实践、理论与实践结合、理论指导实践的原则。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
三余草堂 发表于 2017-10-12 06:21
已经约定俗成了,最好不要改,容易混乱。联与句的感念也不同。问好红宇兄! ...

草堂先生钧鉴:
    约定俗成的东西多了去了。
咱中国人特别需要从自己的小圈子里跳出来,用创新思维方法,重新审视我们熟悉已久(熟悉了就以为非常了解,进而认为自己的认知非常全面,最终以为自己了解的看到的和听到的全都是对的)的许多东西,由熟悉到陌生,从陌生到不了解,才能走向更遥远、更广阔、更光明的世界。
    人类世界任何一个人造物都是发明创造(创新)的结果,因此,只有用创新科学与方法才能帮助我们真正地认识并解决人造物发展过程中出现的问题。虽然这些科学与方法的资源是非常多的,但是并不见得人人会用。任何一个领域也都有问题,而且问题从来都会有,也不会消失,但是,根本不用害怕,唯一需要的是绝对不能漠视问题或对问题熟视无睹,或置若罔闻,学鸵鸟政策,漠视问题将无助于问题的解决,而准确地定义问题,以及深刻地调查问题、了解问题,彻底地分析问题,明晰问题产生的链条上各个因果关系,将会帮助我们解决任何一个问题。
    顺致问候。
    青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿三(2017.10.12)
   

评分

1

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
“在促使中国楹联文学占据中国正统文学一席之地,扩大其影响,提高其地位的问题上,我们应该有所作为。”
赞成居士的这一观点!这种作为,据我所知,中国楹联学会可能或多或少地做了一些。居士的这些想法可联系中国楹联学会一商,也许更有利于问题的推动!中国楹联学会,应该说是目前楹联、或曰对联、或曰对句方面的权威学术团体,旗下聚集了一批顶尖的学者和专家,在这方面或许更有发言权呢!

评分

1

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 三余草堂 于 2017-10-12 21:50 编辑
三余草堂 发表于 2017-10-12 06:21
已经约定俗成了,最好不要改,容易混乱。联与句的感念也不同。问好红宇兄! ...

约定俗成,是指事物的名称或社会习惯往往是由人民群众经过长期社会实践而确定或形成的。为三余草堂先生点赞!

评分

1

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-12 21:22
约定俗成,是指事物的名称或社会习惯往往是由人民群众经过长期社会实践而确定或形成的。为三余草堂先生点 ...

谢谢沈老师,邓老师支持,问好,遥握,顺颂安康!

评分

1

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 三余草堂 于 2017-10-12 22:04 编辑
青桐居士 发表于 2017-10-12 18:29
草堂先生钧鉴:
    约定俗成的东西多了去了。计划生育还是国策呢,都是约定俗成的,结果成了垃圾,多少人 ...

计划生育是国策,但没有约定俗成,是国家政令,政府行为。
对句只能用在诗词歌赋上,属于口语,而联更宽泛。
辞赋也是几千年几百年的样式,如果这样,辞赋也要改名称了。



评分

2

查看全部评分

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-12 21:17
“在促使中国楹联文学占据中国正统文学一席之地,扩大其影响,提高其地位的问题上,我们应该有所作为。”
...

沈老师钧鉴:
    见函好。
    中国楹联学会里面,有没有成员被人称为中国楹联作家的?有几位成员是中国作家协会的成员(从中可以看出国家有关机构对中国楹联学界的肯定,可以看出中国楹联文学在中国文学界的地位,可以看出有关各方对于真正有中国特色的中国本土文学的重视程度。在中国作家协会入会条件里,是没有明确公开刊物发表了几条楹联可以入会的条款的,这到底说明了什么问题?这不是已经很清楚了吗)?有几位成员改革创新了中国楹联学?有几位成员有关楹联概念或文体的创新突破论文在中国知网上发表?有几位学习研究了发明创造
(创新)理论来指导中国楹联的发明创造(创新)?有几位实现了中国楹联文体的继承与发展、创新与突破?
    吾从来没有接触过中国楹联学界,对他们一无所知。既然沈老师对他们这么熟悉,能否可以请他们来一并参与讨论,或者烦请以后将吾完成的此论证文章再转请他们批评指正。让我们一齐携手推动中国楹联文学在中国文学和中国特色文学界取得其应有的地位。不甚感激。

   青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿四(2017.10.13)
 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
三余草堂 发表于 2017-10-12 21:54
计划生育是国策,但没有约定俗成,是国家政令,政府行为。
对句只能用在诗词歌赋上,属于口语,而联更宽泛 ...

草堂先生钧鉴:
    谢谢宋老前来讨论。
    讨论的主要目的是把来龙去脉搞搞清楚,实现中国楹联文学的继承与发展、创新与突破,与辞赋、诗词一同努力,建立有中国特色的中国新文学大系。
    我看现在的中国文学界,除了辞赋界、诗词界、楹联界等中国古典文学界以外,普遍地不讲中国特色,不能继承中国优秀的传统文学,不从中国古典文学中去汲取营养,实现中国古典文学的传承发展。吾观当今许多中国作家,不仅意象元素、材料资源毫无中国特色,文字也毫无中国特色,遣词造句、间架结构、谋篇布局更无中国特色,完全不像是中国作家写出来的文章。这是中国文化当下的通病。什么是通病
?就是一个普遍地缺乏中国特色的毛病。
    麻烦请宋老找一些手头有的有关楹联概念的文章发上来看看,看看楹联概念有何合理性,大家一起学习学习。
   
青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿四(2017.10.13)
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
青桐居士 发表于 2017-10-13 06:46
草堂先生钧鉴:
    谢谢宋老前来讨论。
    讨论的主要目的是把来龙去脉搞搞清楚,实现中国楹联文学的继 ...

是的,就是探讨一下,活跃气氛,推出新概念,大家思忖,合理就推崇,岂不快哉!问好红宇兄,遥握,顺颂秋祺!

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
三余草堂 发表于 2017-10-13 06:58
是的,就是探讨一下,活跃气氛,推出新概念,大家思忖,合理就推崇,岂不快哉!问好红宇兄,遥握,顺颂秋 ...

知我者,宋老也。顺致秋安文祺!
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
青桐居士 发表于 2017-10-13 07:02
知我者,宋老也。顺致秋安文祺!

遥握,问好,顺颂编安!
 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
三余草堂 发表于 2017-10-13 06:58
是的,就是探讨一下,活跃气氛,推出新概念,大家思忖,合理就推崇,岂不快哉!问好红宇兄,遥握,顺颂秋 ...

宋老年长一些,还是称吾为弟吧。吾尚未至知命之年,称吾为兄,担当不起。
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 三余草堂 于 2017-10-13 08:59 编辑
青桐居士 发表于 2017-10-13 07:08
宋老年长一些,还是称吾为弟吧。吾尚未至知命之年,称吾为兄,担当不起。 ...

其实古人,兄、弟都称兄,以示尊重,我是在一本名家书法书的款式里看到的,书我没有带来。就不要更改了,遥握,问好。
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
青桐居士 发表于 2017-10-12 06:34
很好,其实是同一个问题,就是到底是叫楹联还是叫对联、对句,哪一个更好?是要继续运用楹联,还是对联, ...

个人感觉,区别主要在于,楹联是指长期悬挂的,对联是春节或婚庆偶尔挂的,楹联可以挂500年,对联也许只管3、5天。所以,有所区别吧。
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
青桐居士 发表于 2017-10-13 06:11
沈老师钧鉴:
    见函好。
    中国楹联学会里面,有没有成员被人称为中国楹联作家的?有几位成员是中国 ...

中国楹联学会里面,好多成员都是中国作家协会的会员,在楹联界,一般对颇有造诣的对联作家称作联家。目前,中国楹联的确没有在中国正统文学领域占有一席之地,这是历史形成的事实。但只要上下一心,齐心协力,通过努力,是一定能够得到解决的。国家已经把楹联风俗列为国家非物质文化遗产名录,中国楹联学会也正在做把中国楹联文化申报为世界非物质文化遗产名录的工作。我们期待着这一申报的成功!

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-13 21:59
中国楹联学会里面,好多成员都是中国作家协会的会员,在楹联界,一般对颇有造诣的对联作家称作联家。目前 ...

沈俊杰先生钧鉴:
青桐查了一下中国楹联学会的章程,兹摘抄部分如下:
第一章 总则
第一条 本团体的名称为中国楹联学会(Yinglian Society of China. 英文缩写:YSC)。
第二条 本团体是由全国楹联艺术家、研究家、书法家及活动家和相关学术团体组织自愿结成的学术性的全国性的非营利性的社会学术团体。
第三条 本团体的宗旨:以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,贯彻落实科学发展观,遵守中华人民共和国宪法及各项法律、法规,遵守社会公共道德规范,坚持社会主义文艺“二为”方向和“双百”方针,坚持以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人,弘扬祖国传统文化,为社会主义“三个文明”建设服务。
第四条 本团体接受登记管理机关中华人民共和国民政部和业务主管单位中国文学艺术界联合会的业务指导和监督管理。

从以上中国楹联学会的章程可知,中国楹联学会章程确定楹联创作者是
“全国楹联艺术家、研究家、书法家及活动家”,而不是对句作家、对句文学家、楹联作家、楹联文学家、对联作家、对联文学家,或者对句家、楹联家、对联家、联家,也就是说,中国楹联学会也从来没有在文字上清晰而明确地表述楹联作者是作家、文学家,是中国特色的楹联作家、楹联文学家。您所说的“联家”可能也是一种约定俗成的说法,但是必然不是官方说法。这和辞赋家、小说家、散文家、诗人具有专属的称谓形成鲜明的对比。从这个方面讲,中国楹联学界需要修改章程,对楹联作者要有一个明确的定义,首先自己要明确自己是作家,是文学家,是中国特色的中国作家或中国文学家,最终形成一个专属于对句、对联或楹联作家的称谓,如日本俳句家那样的对句家,或者楹联师、楹联家、联家,等等。如果自己都不明确自己是作家,怎么让别人认为自己是作家呢?像我们中国辞赋网上的“驻站作家”的称谓是极好的。
即使是中国楹联学会有许多作家是中国作家协会成员(到底有多少网络一查便知),也不能代表其在中国文学界就具有一定的地位,真正代表其地位的是看在中国作家协会全国代表大会以及中国作家协会领导集体中中国楹联艺术家占有几席之地
(到底有多少网络也一查便知)
另外有一个意外发现,
从中国楹联学会章程条款之一“本团体是由全国楹联艺术家、研究家、书法家及活动家和相关学术团体组织自愿结成的学术性的全国性的非营利性的社会学术团体”一句话中可知,研究家的说法有点特别,好像学术研究没有这种叫法,应该称楹联科学家或楹联学者,且即使一些没有成为研究家的人也是可以被列入会员对象的。
个人觉得中国楹联学会章程很有必要作一些修改,进一步明确自己的专属称谓,明确团体的参加对象范围。
青桐居士 (丁红宇)丁酉年八月廿五(2017.10.14)
发表于 4 天前 | 显示全部楼层
确实很有道理
 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
四,楹联的概念无法承接楹联文体发展的内在需求
    楹联的文体化,或者说,楹联文体的形成,需要楹联呈现“文”的特征,像一篇文章,准确地说,像一篇骈文。个别研究学者已经发现了楹联骈文化的趋势,那就是长联的崛起与兴盛。“把单联五十字,全联一百字以上的统称为长联。长联一改楹联短小精悍的特色,以宏篇巨制表现更丰富的思想内容,宛若一篇骈体文章。”(《中国楹联史》P179)“大观楼长联气势磅礴。上联写滇池风物,似一篇滇池游记;下联记云南历史,似一篇读史随笔。全联180字,如一篇有声、有色、有情的骈文,妙语如珠,诵之琅琅上口。该联想像丰富,感情充沛,一气呵成,被誉为海内外第一长联。”(百度对昆明大观楼联的介绍文字)一般纯粹的楹联,特别是短小精悍的楹联,只有两句,十多字,数十字而已,没有其它任何文体要素,则往往不被认为一篇文章,其未能被承认为文体,与诗词曲赋一样平起平坐,也就在情理之中了。写一万幅楹联的人,与写一万幅楹联为长篇“联文”的人,影响是不一样的,效果也是不一样的,其原因就在于前者是纯粹的短小精悍的两句格式,在一些人看来不能成文,也不能称文。
    并且,楹联的概念,顾名思义,是挂或贴于楹柱上的对联。如果局限于楹柱,则一篇文章一般是无法挂或贴于楹柱上的,上百字的“联文”好说,哪些洋洋洒长达上千字甚至上万字数万字的“联文”,是根本无法挂或帖于在楹柱上的。因此,楹联的概念,无法承受楹联文体发展的内在需求。楹联文体的发展,需要新的概念,或者说更合适的概念来命名,需要改革创新其概念。
青桐居士 (丁红宇)丁酉年八月廿五(2017.10.14)
 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
    六,楹联文体改革创新需要把握的几个方法
    一是改革创新楹联的概念。作为楹联的概念,与一个成为“联文”的文体是不相适应的(文章一般不能挂或贴在楹柱上)。
    二是完善楹联文体诸要素。短小精悍的楹联若要文体化,前提条件首先应该完善局部要素(组件)。譬如,“题目(横批)”或“序”的要素,是比较重要的两个要素
(组件)。可惜“题目(横批)”或“序”要素(组件)未能被用来充分开发促进中国楹联文体(系统)的进化。
   
李渔是中国历史上相当注重对句中题序的作家,其也在对句中多身体力行撰写小序。李渔其所提对句中多有小序,这是他在中国对句文学体系建设上的创造,与众不同的开创之举,显示了他在推动中国楹联向文体化方面的努力与创新。这些小序补充了对句文体题目的不足,而且容纳了作者的创作初衷、创作背景、构思特点、中心思想。序的史料作用更是不用多说。更为重要的是,由于序的一些内容言及创作,与联话极其相似,在一定程度上也可视之为联话。在登临庐山游简寂观的过程中,李渔在对句中题有小序,其序云:“遍庐山而扼胜者,皆佛寺也。求为道观,止此数楹。非独此也,天下名山,强半若是。释道一耳,不知世人何厚于僧而薄于道?因此题联,为黄冠吐气,识者皆称快之。”该序直接开骂厚僧薄道的社会风气,增强了对句的檄文性、战斗力,小序与对句相得益彰,令人颇为解气。
   
四川清代才子钟云舫题江津临江楼长联《拟题江津县临江城楼联》(1612字)序云:“飞来冤祸,理所不解,偶一触念,痛敝心肝。迟迟春日,藉此搜索枯肠,欲其不以冤情撄念耳。以泪和墨,以血染指,计得一千六百余字,明知抛查取厌,而故曼其词,谬欲以长制胜。阅者笑我之无耻,当应谅我之无聊也。噫!”洋洋洒洒,气度不凡。要素
(组件)的添加与完善,加重了对句的文体化倾向。
    三是楹联本身的长联化或者说辞赋化、骈文化。加长楹联的文字数量,使得楹联看起来就像文章,
思想内容更为丰富,修辞手法尤其众多,创作难度大大加强,不亚于创作一篇辞赋或骈文。
    四是楹联本身的数量增加。例如,将对一句出句的对句扩展为多条对句甚至十多条对句。
    青桐居士 (丁红宇)丁酉年八月廿五(2017.10.14)
 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
    五、楹联的概念对于中国特色文学的世界化不利
    楹联在英文中没有专门的称谓,在英文中,它就是被称为Couplet即对联或对句,或者Couplet on pillar、Chinese couplet,即挂在柱子上的对联、对句,或者中国对联、中国对句,被解释为过道、门厅 走廊、大厅、前厅、会堂的楹柱上的对联或对句。试想,把我们的对联、对句限定在这样一种解释即“过道、门厅 走廊、大厅、前厅、会堂的楹柱上的对联或对句”对于我们中国楹联的世界化有利吗?过于的个性化、完全地显示自己与其它民族的文学的差异性有不利的一面。其实,许多中国特色的中国文学文体在外国也有相似的(这里我又在中国文学史上首次提出这样一个观点,根据我个人的研究心得,最具有中国特色的文学文体“辞赋”与西方的“颂”具有极其接近的相似性)。
   
当然,楹联的英文称谓也有另外一种叫法,就是像中国楹联学会一样的直译为它为“Yinglian”,在中国楹联学会章程第一章第一条中规定,本团体的名称为中国楹联学会(Yinglian Society of China. 英文缩写:YSC),就像功夫一样,被直译为“Kongfu”。这更加不利于我们中国楹联的传播与扩大影响。因为,这样做反而加重了中国楹联与外国对联或对句之间的差异性,削弱了相似性、共同性。就好像中国的工会从来不被外国人承认为真正的工会“Trade Union”而只是中国特色的工会“Gonghui”一样。而我们并不会自称为“Gonghui”,也自称为“Trade Union”。
    在一些外语例子中,中国楹联学会又被译为Chinese Couplet(对联) Association (PRC),香港诗书联学会被译为Hong Kong Society for Study of Poetry, Calligraphy and Couplet。楹联直接地被译为对联或对句。
    在英文中,楹联从来都是Couplet,即对联或对句,例句如下:
1.其追根溯源的楹联,表现出客家人重传统、重本源、重宗族的精神;
Tracing back the couplet writings, we find that Hakka people attach importance to their tradition, origin and clan.
dict.cnki.net

2.以下的照片是俺在门口等待“兔儿们”时拍摄的,下面最后的一对楹联,俺还不会念(语文没有学好)
The photos below was taken during my waiting for them, the last couplets I do not know how to read out yet (I have not studied Chinese well at school).
blog.sina.com.cn

3.尚存历代名人书写匾额多面,楹联5副,碑石20余通,对诸葛亮毕生事迹和功迹概述甚详,字迹劲秀,古趣盎然。
Surviving successive Masters writing board multi-faceted, couplets 5, 20-monument, the work of Zhuge Liang's life and deeds of trace outlines very detailed, her strong show, full of ancient Fun.
dictsearch.appspot.com

4.许多祈求吉祥如意的石雕,砖雕,楹联也集中反映了居民趋吉避凶的心理需求。
Many stone carvings, brick carvings and couplets to pray lucky and wishes also meet with the emotional request to pursue lucky and avoid disaster.
www.ceps.com.tw

5.楹联具有上述的独特性,但是,楹联仍是一种文学形式,具有文学的一般性和普遍性特征。
Couplets with the uniqueness of the above, but the couplet is still a literary form, with literature, the general and universal character.
jztu.5d6d.com

6.山门横牌坊上书“公母山”三个大字、门柱前后都写有楹联。
Wang torii gate reading: "the mother mountains, " the three Chinese characters, both before and after the post was written couplets.
dictsearch.appspot.com

7.中国楹联学会会员、香港诗书联学会秘书、甲子书学会会员。
Member of the Chinese Couplet Association (PRC) and the Jiazi Society of Calligraphy, secretary of the Hong Kong Society for Study of Poetry, Calligraphy and Couplet.
jiaziweb.com

8.其颂扬祖先、怀念祖先的楹联,表现出客家人极为浓厚的崇祖观念;
The couplet writings of singing high of their ancestors and memorizing their ancestors show that Hakka people have strong view of respecting their ancestors;
dict.cnki.net


下面是有关楹联Yinglian的两个例句
1.
Here I'll introduce to you some elementary knowledge of poem & Yinglian by the virtue of their development, especially about Duizhang & Pingze.
诗联在旅游文学中占有重要地位,这里以它们的发展过程为线索介绍一些诗联的基础知识,对仗和平仄尤需注意。
dictall.com

2.
In this essay, the author classifies the thoughts and contents of Yinglian Bian' e and analyses their aesthetic value so as to illustrate its function in the aesthetic value of landscape architecture.
通过对楹联匾额思想内容分类,审美价值分析,反映其在风景园林的审美价值方面所发挥的作用。
dict.cnki.net

西方也有对联对句,就叫对联或对句,没有楹联这种叫法。

1.
The actors have found in each couplet such truth and depth (even violence) that every line seems newly minted.
ECONOMIST: A radical must for anyone interested in the art of theatre

2.
The most common metrical form is the iambic fifteen-syllable verse in a rhyming couplet, although a poet may use eight-syllable, six-syllable or even nine-syllable verses.
UNESCO: Tsiattista poetic duelling

3.
Parveen, however, composed a couplet for the emperor asking him why he should want to enjoy a meal that was already tasted, and earned her release to return home.
BBC: Orchha, a living medieval town

4.
But with a circulation of 10, 000, it was virtually unknown outside of the circle of people who can tell the difference between a canto and a couplet.
FORBES: Magazine Article
But with a circulation of 10, 000, it was virtually unknown outside of the circle of people who can tell the difference between a canto and a couplet.
FORBES: Magazine Article

5.
In an echo of that memory, the Millennium Centre's slate is inscribed by the sculptor Ieuan Rees with a couplet from the 15th Century poet Guto'r Glyn, a couplet which makes mention of slate as a building product to be treasured.
BBC: Steam train transports Millennium slate

6.
Internet users cheered the fleet for posting a New Year calligraphy couplet before setting sail that read: "Golden dragon soars and sweeps away Japanese devils", followed by "Silver snake dances vigorously to display might of China", Oriental Daily News and Haixia Dushi Bao report.
BBC: China media: New Year haze

7.
Poets must be well-versed in the Greek Cypriot dialect, possess adequate knowledge of the popular poetry of Cyprus and the ability to retrieve existing, well-known Tsiattista and, above all, must be able to improvise a new couplet on a specific theme within very strict time constraints and be able to respond to his or her opponent.
UNESCO: Tsiattista poetic duelling
青桐居士 (丁红宇)丁酉年八月廿六(2017.10.15)
发表于 3 天前 | 显示全部楼层
这么详细的考据,厉害!

发表于 3 天前 | 显示全部楼层
下面是中国楹联学会集中联界专家将千余年来散见于各种典籍中有关联律的论述,进行梳理规范,形成的《联律通则(修订稿)》,现发于此,或许对居士先生的研究能够提供一些帮助。

中国楹联学会《联律通则(修订稿)》
引言

楹联是中华文化宝库中的独立文体之一,具有群众性、实用性、鉴赏性、久盛不衰。

楹联的基本特征是词语对仗和声律协调。为弘扬国粹,我会集中联界专家将千余年来散见于各种典籍中有关联律的论述,进行梳理规范,形成了《联律通则(试行)》。在一年多的试行实践基础上,又吸纳了各方面的意见进行修改,制订了《联律通则》(修订稿)。现经中国楹联学会第五届第十七次常务会议审议通过,予以颁发。

第一章 基本规则

第一条字句对等。一副楹联,由上联下联两部分构成。上下联句数相等,对应语句的字数也相等。

第二条词性对品。上下联句法结构中处于相同位置的词,词类属性相同,或符合传统的对仗种类。

第三条结构对应。上下联词语的构成,词义的配合,词序的排列,虚词的使用,以及修辞的运用,合乎规律或习惯,彼此对应平衡。

第四条节率对拍。上下联句的语流一致。节奏的确定,可以按声律节奏"二字而节",节奏点在语句用字的偶数位次,出现单字占一节;也可按语意节奏,即与声律节奏有异有同,出现不宜拆分的三字或更长的词语,其节奏点均在最后一字。

第五条平仄对立。句中按节奏安排平仄交替,上下联对应节奏点上的用字平仄相反。单边两句及其以上的多句联,各句脚依顺序连接,平仄规格一般要求形成音步递换,传统称"平顶平,仄顶仄"。如犯本通则第十条避忌之(3),或影响句中平仄调协,则从宽。上联收于仄声,下联收于平声。

第六条 形成意联。形式对举,意义关联。上下联所表达的内容统一于主题。

第二章 传统对格

第七条 对于历史上形成的且沿用至今的属对格式,例如,字法中的叠语、嵌字、衔字,音法中的借音、谐音、联绵,词法中的互成、交股、转品,句法中的当句、鼎足、流水等,凡符合传统修辞对格,即可视为成对,体现对格词语的词性与结构的对仗要求,以及句中平仄要求则从宽。

第八条 用字的声调平仄遵循汉语音韵学的成规。判别声调平仄遵循近古至今通行的《诗韵》旧声或现代汉语普通话的今声"双轨制",单在同一联文中不得混用。

第九条 使用领字、衬字、介词、连词、助词、叹词、拟声词,以及三个音节及其以上的数量词,凡在句首、句中允许不拘平仄,且不与相连词语一起计节奏。

第十条 避忌问题。(1)忌合掌。(2)忌不规则重字(3)仄收句尽量避免尾三仄;平收句忌尾三平。

第三章 词性从宽范围

第十一条 允许不同词性相对的范围大致包括:

(1)形容词和动词(尤其不及物动词);

(2)在以名词为中心的偏正词组中充当修饰成分的词;

(3)按句法结构充当状语的词;

(4)同义连用字、反义连用字、方位与数目、数目与颜色、同义与反义、同义与连绵、反义与连绵、副词与连词介词、连词与介词与助词、连绵字互对等常见对仗形式;

(5)某些成序列(或系列)的事物名目,两种序列(或系列)之间相对,如,自然数列、天干地支系列、五行、十二属相,以及即事为文合符逻辑的临时结构系列等。

第十二条巧对、趣对、借对(或借音或借义)、摘句对、集句对等允许不受典型对式的严格限制。

第四章 附则

第十三条 本通则作为楹联创作、评审、鉴赏在格律方面的依据。由中国楹联学会解释。

第十四条 本通则自2008年10月1日起施行。2007年6月1日公布的《联律通则(试行)》同时废止。
发表于 前天 08:19 | 显示全部楼层
居士可将您的论文及观点发至中国楹联学会网站,在那里或许可以形成一个讨论的热潮。网址如后:http://www.china-ysc.cn/01ss/html/index.html
发表于 前天 11:57 | 显示全部楼层
楹联网站现在不让注册  
 楼主| 发表于 前天 12:19 | 显示全部楼层
朱醴 发表于 2017-10-15 10:44
这么详细的考据,厉害!

谢谢朱超版肯定!
 楼主| 发表于 前天 12:19 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-15 21:30
下面是中国楹联学会集中联界专家将千余年来散见于各种典籍中有关联律的论述,进行梳理规范,形成的《联律通 ...

沈俊杰先生钧鉴:
    早先已经仔细阅读。
    该通则未涉及对句文体程式及其创新。
    该通则第一章基本规则第一条“字句对等。一副楹联,由上联下联两部分构成。上下联句数相等,对应语句的字数也相等”。这一条就有问题,这个定义是对联最基础的定义,是指对联中的两句。但是,最基本的楹联程式应该还包括横批吧。如果讲对联只有两句,没有横批倒是说得通,但是楹联是特指两边柱子上的对联,一般上面都会有匾额或横批。而且整个通则未提及横批这个重要的概念,这个恐怕说不过去。难怪有些专家曾经在相关著作中呼吁,中国楹联学界对横批应该重视起来。
      青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿七(2017.10.16)
 楼主| 发表于 前天 12:21 | 显示全部楼层
沈俊杰 发表于 2017-10-16 08:19
居士可将您的论文及观点发至中国楹联学会网站,在那里或许可以形成一个讨论的热潮。网址如后:http://www.c ...

可以复制这个链接。
【青桐居士】推动中国“楹联”概念及其文体全面改革创新
http://www.zgcfw.com.cn/forum.ph ... 16960&fromuid=46642
(出处: 中国辞赋网·辞赋网·中华辞赋网·当代中国辞赋家集聚的网站)
让中国楹联学会的老师注册我们中国辞赋家协会的中国辞赋网来参与讨论嘛!
 楼主| 发表于 前天 12:24 | 显示全部楼层
朱醴 发表于 2017-10-16 11:57
楹联网站现在不让注册

朱先生钧鉴:
    可以让中国楹联学会的老师来注册我们中国辞赋家协会的中国辞赋网参与讨论嘛!总不能像国与国一样,还要办理出境证、护照以及一系列繁琐的手续。我们的中国辞赋网在张主席的领导下,是非常开放包容的,应该没有什么绝对的限制,欢迎相互交流,切磋文艺,共同推动中华文艺复兴!向中国楹联学会的老师们、专家们、联家们学习!
    青桐居士(丁红宇)丁酉年八月廿七(2017.10.16)

发表于 前天 12:39 | 显示全部楼层
其实对联就很好,既对且联,楹联,是对联的普遍运用形式而已,以其主用而命名,无他也。能改么,当然可以改,比如我们把黄鹤楼改乘白鸟楼,因为现在没有黄鹤啊,但是改了以后呢,多难听,楹联和对句,我觉得还是前者高大上一些。
个人见解,多言还请老师谅解。
 楼主| 发表于 前天 12:56 | 显示全部楼层
疯字王 发表于 2017-10-16 12:39
其实对联就很好,既对且联,楹联,是对联的普遍运用形式而已,以其主用而命名,无他也。能改么,当然可以改 ...

黄鹤可以叫白鸟?
 楼主| 发表于 前天 19:24 | 显示全部楼层
    七、中国历史要籍关于对句(楹联或对联)文体要素(组件)的重要性综述
    1、“横批(匾额)对于联语不是可有可无的。它起着揭示主题、点明机要或强调内涵的作用。横批(匾额)是联语点睛的一笔,不可忽视”。(苍舒:《对联修辞学》,上海文化出版社,2007年10月第1版,第18页)
    2、“横批一般限于门联、窗联和楹联及景点建筑,如亭子、牌坊等处所。这些应配横批的地方,若不配横批是不正常的。主要是人们很少注意到或没有意识到横批。能为联语起“画龙点睛”的作用之故。现在大多数楹联作者及不少楹联著作,也忽略了横批的必要和存在。故特地加以强调,希望能引起重视”。(苍舒:《对联修辞学》,上海文化出版社,2007年10月第1版,第20页)
    3、
这里从四个层次来探讨一下什么是楹联,分析一下楹联的要素:......3.文体结构:由上联、下联和横批三部分组成,横批是整个楹联的有机组独成部分可惜,在中国楹联学会的《联律通则》中规定:“一副楹联,由上联下联两部分构成。上下联句数相等,对应语句的字数也相等”,根本无视横批的存在,甚至通篇无只字片语言及横批,也是楹联的独特之处之一。诗、词、曲、赋是不可能有横批的。(傅小松、任国瑞:《中国楹联史》,中国文联出版社,1999年4月第1版,第2页)
   
4、与对联最密切的是横批(披),也称横额(往往由与对联相同的纸、布类软质材料制成的),其密切程度,常常是与联同时创作或书写,像写春联,同时便要写好横批。横批在整体意义上有总括、概括和点化作用。(常江:《对联知识手册》,中国青年出版社,1992年10月第1版,第5页)
    5、中国传统文化十分重视横批(横额)的创作,如《红楼梦》中对贾宝玉为大观园题匾、题联的描写,总是将题联一笔带过,而将题额大肆渲染。因此,我们要继承这一传统,重视横批的创作。仅以春联而言,就不是随便什么横批都能配春联的。(常江:《对联知识手册》,中国青年出版社,1992年10月第1版,第6页)

发表于 前天 21:10 | 显示全部楼层

黄鹤不可以叫白鸟,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国辞赋网·中辞网·中华辞赋网· ( 赣ICP备15007199号 )

GMT+8, 2017-10-18 01:05 , Processed in 0.236431 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
վ ӯ ˶ij վ Ų ʹڱȷ Ų ʹ˾ Ͼij ʹ2ַ ˸淨 粩ʹ˾ Ͼij ij 888 ֳ Ͼij ˶ij